Apache ドキュメント翻訳プロジェクト
Apache HTTP サーバプロジェクトのサブプロジェクトとして Apache Web Server ドキュメンテーションプロジェクト が 2000 年の 7 月に 開設されましたが、本翻訳プロジェクトは、そのサブプロジェクトとし て、日本語訳を作成するプロジェクトです。一般的な貢献方法はドキュメンテーションプロジェクトのチュー トリアルを参照してください。
Apache Web Server ドキュメンテーションプロジェクト
ドキュメンテーションプロジェクトのチュー トリアル
バグ報告
バグ報告は apache-docs@ml.apache.jp にお願いします。 スパム対策のため、メーリングリストを購読していないと投稿できません。 より簡単にバグ報告をできるようにするための方法は検討中です。
どこで作業するのか
本翻訳プロジェクトではメーリングリスト apache-docs@ml.apache.jp で通常の議論を行ないます。参加方法は mailman のページにあります。
また、専用の Subversion サーバが稼働しています。 翻訳は、通常 CTR (Commit Then Review, コミットしてから査読) で 行なわれており、Subversion に commit された文書は査読され、 やがて apache.org の SVN リポジトリに反映されます。
このページでは、メーリングリストで進行中の翻訳作業の手順につい て簡単に説明します。
何を翻訳するのか
翻訳する原本となるのは、apache.org の CVS サーバから入手できる Apache のドキュメントの最新版です。入手方法は Apache Web Server ドキュメンテーションプロジェクト を参照してください。
現在翻訳されているものは、1.3, 2.0, 2.2, trunk のドキュメントです。
翻訳の進め方
ここでは、Subversion に commit 権の無い場合の方法を説明します。
新たに翻訳をする場合は、作業が重複するのを避けるため、メーリングリストで 翻訳をする意図を宣言するか、ある程度訳が進んだ時点で、メーリングリストに 投稿することが推奨されています。
既存の翻訳の更新、修正の場合は、メーリングリストにパッチを送ってください。 Subversion を使ってのパッチの作成方法は、 Version Control with Subversion (日本語訳) を 参照してください。
翻訳の際に注意すること
文字
- 句読点は「、」や「。」を使う
- 英文の後は「,」や「.」を使う
- 英単語の周りには空白を挿入する
- いわゆる全角の (JIS X0208 の) 英数字や記号は使わない
タグ
- XHTMLのことを考慮し、HTMLタグは全て小文字にする
アラビア数字か漢数字か
- n で置き換えても違和感のないものはアラビア数字
- そうでないものは漢数字で
というのはどうか?
送り仮名
(既存のルール、たとえば「朝日新聞の用語の手引」に従うといったの はどうだろうか。ただし「朝日新聞の用語の手引」は書籍を購入する必要 があり、Web で自由に参照できるわけでもないので、強制はできないか も...)
対訳表
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| CGI script | CGI スクリプト |
| URL | URL |
| access control | アクセス制御 |
| address | アドレス |
| anonymous | anonymous |
| architecture | アーキテクチャ |
| argument | 引数 |
| binary | バイナリ |
| buffer | バッファ |
| command line | コマンドライン |
| configuration directives | 設定ディレクティブ |
| configuration file | 設定ファイル |
| debug | デバッグ |
| debugger | デバッガ |
| default | デフォルト |
| deprecated | 非推奨 |
| directive | ディレクティブ |
| directory | ディレクトリ |
| encode | 符号化 |
| encrypt | 暗号化 |
| entry | エントリ |
| file descriptor | ファイル記述子 |
| flag | フラグ |
| header | ヘッダ |
| host name | ホスト名 |
| host-based virtual hosts | ホストベースのバーチャルホスト |
| ip-based virtual host | IP ベースのバーチャルホスト |
| library | ライブラリ |
| machine | マシン |
| media type | メディアタイプ |
| memory | メモリ |
| module | モジュール |
| name-based virtual host | 名前ベースのバーチャルホスト |
| negotiation | ネゴシエーション |
| non-IP virtual hosts | IP ベースではないバーチャルホスト |
| parse | 解析(する)、パース(する) |
| password | パスワード |
| performance | 性能 |
| port | ポート |
| request | リクエスト |
| root | root (ユーザ) |
| root directory | ルートディレクトリ |
| server | サーバ |
| support | サポート |
| token | トークン |
| user | ユーザ |
| virtual host | バーチャルホスト |
| web server | ウェブサーバ |
HTML
翻訳の際の HTML 文書のルールは Apache Documentation Project の Standard に従うようにする。
翻訳元のドキュメントのバージョン (SVN 上での revision) を
<!-- English Revision: 333333 -->
という形式で HTML 中に記述すること。
XML
バージョン 2.x, trunk の XML ファイルにおいても、
<!-- English Revision: 333333 -->
という形式で XML 中に記述すること。
翻訳状況
Hourly update
(stopped since 2006.08).
Daily update
Last modified: Sun Dec 10 18:20:00 JST 2006

